坐高鐵英語?硬要譯的話,高鐵可譯成High Speed Railway。但實(shí)際上沒人這么譯 動(dòng)車浮詞則是中國大陸?yīng)氂杏⒄Z里沒對(duì)應(yīng)詞,勉強(qiáng)可譯為EMU或者DMU,其中的MU代表的“Mutiple Unit”(單元列車)問題二:我們是坐高鐵回來的。英文怎么說?那么,坐高鐵英語?一起來了解一下吧。
這里用has taken,現(xiàn)在完成時(shí)。當(dāng)the first time用在“It is/was the first time that……”結(jié)構(gòu)中時(shí),從句一般用完成式.如果前邊用“is”,從句用現(xiàn)在完成式;如果前邊用“was”,從句用過去完成式。
take the high-speed rail
by high-speed rail
這兩個(gè)都可以,第一個(gè)是動(dòng)詞詞組,第二個(gè)是介詞詞組
我們坐高鐵去北京用過去式表示的話,可以用以下兩種表達(dá)方式:
1. We took the high-speed train to Beijing.
2. We traveled to Beijing by high-speed train.
這兩種說法都使用過去式,第一種句子中用到了“took”,表示“乘坐”;第二種句子使用了“traveled”,表示“旅行、出行”,它們都將“高速鐵路”翻譯為“high-speed train”。注意,“去”在英文中通常使用介詞“to”表示目的地,而不是“in”、“at”等。
It is the first time that Mr. Smith (takes) the high-speed train in China.
問題一:高鐵和動(dòng)車用英語怎么說這倆詞在英語中均沒有對(duì)應(yīng)的詞匯
硬要譯的話,高鐵可譯成High Speed Railway。但實(shí)際上沒人這么譯
動(dòng)車浮詞則是中國大陸?yīng)氂杏⒄Z里沒對(duì)應(yīng)詞,勉強(qiáng)可譯為EMU或者DMU,其中的MU代表的“Mutiple Unit”(單元列車)
問題二:我們是坐高鐵回來的。英文怎么說?We take the high-speed rail back.
問題三:乘火車用英語怎么說?by train
take the/a train
問題四:我第一次坐高鐵,好激動(dòng)!英文怎么翻譯?i am so excitied on my first ride inthe high speed rail
問題五:城際高鐵的英文怎么說城際高鐵
Intercity high-speed railway
城際高鐵
Intercity high-speed railway
問題六:高鐵商務(wù)座用英語怎么說高鐵的二等座就是一般的座位,一排5個(gè)座位,椅背可以后放。一等座空間更大,一排4個(gè)座位。特等座是專有隔間,商務(wù)座內(nèi)部設(shè)有沙發(fā)等設(shè)施。普通列車的硬座一排5個(gè)座位,對(duì)面而坐,一節(jié)車廂定員118,一般都會(huì)有站票,車廂很擠。
以上就是坐高鐵英語的全部內(nèi)容,高鐵的英語是 "high-speed rail" 或者可以簡稱為 "bullet train"。"high-speed rail"的解析如下:一、發(fā)音:英式發(fā)音:[ha? spi?d re?l]美式發(fā)音:[ha? spi?d re?l]二、。